Инструкции инструктажей по технике безопасности азс. Пожарная безопасность на азс при осуществлении заправки транспортных средств

Автозаправки – это одни из тех объектов, на которых повышен риск возникновения пожара, поэтому здесь необходимо уделить особое внимание составлению и следованию правилам пожарной безопасности. В связи с этим типовая инструкция по пожарной безопасности азс содержит довольно большое количество пунктов, изучить которые обязан каждый сотрудник, работающий на данном объекте.

Особенности, устройство, типы АЗС

Заправочные станции – это целые комплексы, на территории которых располагаются разнообразные объекты различной функциональности и назначения:

  • подземные вместилища, в которых хранится топливо;
  • колонки, предназначенные для разливания топлива;
  • площадка для автоцистерн с топливом;
  • здания, постройки в которых находится персонал – административные, охранные, санитарные, магазины и прочие;
  • стоянка для автомобилей;
  • котельная на жидком дизтопливе;
  • очистительные сооружения для удаления примесей нефтепродуктов из дождевой воды или снега.

Каждый из этих объектов должен быть учтен при составлении правил пожарной безопасности (ППБ) на АЗС. Нормами противопожарной безопасности предусмотрены безопасные расстояния между сооружениями.

Инструкция по пожарной безопасности будет отличаться для автозаправочных станций разных типов:

  1. Стационарного типа – классические, с резервуарами, расположенными под землей; при этом топливораздаточные колонки (ТРК) установлены независимо от резервуаров.
  2. Блочные – сходны с предыдущим вариантом, но ТРК располагаются над подземным вместилищем топлива.
  3. Мобильного типа с надземными резервуарами, которые расположены вместе с ТРК и другим оборудованием на одной платформе.
  4. Передвижные азс – представляют собой мобильную установку, помещенную на транспортное средство.
  5. Контейнерного типа – имеют вид контейнеров, выполняющих все функции стационарной азс.

Контроль за соблюдением установленных норм противопожарного поведения персонала на азс осуществляется в ходе регулярных инспекционных проверок. При этом изучается документация, которая обязательно должна быть в наличии, а именно:

  • планировка азс (генплан с указанием всех находящихся на территории строений, сооружений, объектов; указывается расстояние между ними);
  • сертификаты, лицензии и разрешения (на работу с пожароопасным оборудованием, оказание услуг);
  • утвержденные документы на эксплуатацию оборудования и его технические характеристики;
  • необходимые – эвакуации людей и автомобилей, ликвидации возгораний, схемы наличия поблизости водных источников;
  • инструкцию по ПБ азс;
  • графики поверок;
  • журналы учетов.

Инструкция по пожарной безопасности азс

Для составления инструкции по пожарной безопасности азс нужно учитывать много различных факторов, касающихся:

  • порядка содержания территории станции;
  • конкретных мероприятий, призванных обеспечивать пожарную безопасность;
  • правил хранения и эксплуатации топлива и других пожаро- и взрывоопаснах материалов.

Инструкцией предусматриваются специальные формы, в которых лицо, ответственное за ПБ ежедневно отмечает результаты осмотра помещений в конце рабочего дня.

Обязателен раздел, описывающий месторасположения опасных участков (предназначенных для курения, проведения временных или регулярных огневых работ, проездных путей автотранспорта и т. д.).

Также в инструкции оговариваются правила по:

  • хранению, сбору, удалению горючих материалов, отмечается разрешенное количество их нахождения на территории азс;
  • содержанию и хранению специальной, рабочей одежды;
  • графику уборки отходов, способных вызвать пожар.

В инструкцию включаются данные по ПДК пожаро- и взрывоопасности.

Раздел, касающийся действий работников азс в случае возникновения пожара, является заключительным и должен быть изучен всеми лицами, трудящимися на территории станции.

Правила пожарной безопасности на азс

Противопожарные правила на азс запрещают:

  • заправку автотранспорта с заведенным мотором;
  • проезд ТС сверху над подземными вместилищами топлива;
  • работу, если существует риск возникновения искры (например, во время грозы, в одежде, пропитанной топливом и другие ситуации);
  • заправку ТС с пассажирами внутри, исключение составляют легковые авто, имеющие 4 и более дверей;
  • заправку ТС, провозящих взрывчатые, воспламеняющиеся, ядовитые и прочие материалы;
  • заезд на территорию тракторов без искрогасителей, если идут работы с топливом;
  • виды ремонтных работ, не связанных с починкой неисправностей зданий самой станции.

Заправка топливом ТС должна проходить с соблюдением таких правил:

  1. Мототехника останавливается на расстоянии не меньше 15 м от ТРК и подается к колонкам только при выключенных двигателях.
  2. Автомобили подаются своим ходом.
  3. Имеющиеся на ТС загрязнения топливом или нефтепродуктами, эти участки до процесса заправки вытираются досуха.
  4. Пролитые на территории азс продукты нефти немедленно засыпаются песком, который затем собирается в специальные ящики и вывозится за пределы станции.
  5. Автомобили, стоящие в очереди за раздачей топлива, должны быть не ближе 1 м друг от друга.

Соблюдение правил, инструкций, норм ПБ на азс – долг каждого автомобилиста и работника станции. Разработка доступных каждому правил и адекватных инструкций по ПБ – дело, с которым под силу справиться специалистам нашей компании.

ВВЕДЕНИЕ

1.1. Инструкция по охране труда для оператора (старшего оператора) автозаправочной станции (далее – Инструкция) разработана в соответствии с требования Закона Украины

“ Об охране труда ” и устанавливает правила выполнения работ и поведения оператора

(старшего оператора) автозаправочной станции (далее – оператора АЗС) на рабочем месте производственных помещениях и на территории АЗС, находящейся в собственности ФИРМА«МАЙ ПЛЮС» (далее – Предприятие), в соответствии требованиями государственных, межотраслевых и отраслевых нормативных актов по охране труда.

1.2. В соответствии со статьей 14 Законы Украины “Об охране труда” оператор АЗС обязан заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности и здоровья окружающих людей, знать и выполнять требования нормативных актов об охране труда правила обращения с машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, проходит в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры (статья Закона), а также перед выполнением работ повышенной опасности – психофизиологическое обследование (статья 5 Закона).

В случае ухудшения состояния здоровья до начала работы, в процессе рабочего времени и по его окончании оператор АЗС обязан сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.3. В зависимости от конкретных условий организации производственного процесса, а также в связи с допущенными и несчастными случаями, в Инструкцию могут вноситься изменения и дополнения, не снижающие требования настоящей Инструкции которые должны излагаться на отдельном листе за подписью руководителя соответствующего структурного подразделения Предприятия.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Инструкция распространяется на лиц, которые по профессии оператор АЗС и является обязательным для выполнения нормативным документом.

Инструкция распространяется также на работников, названия профессий которые образованы с помощью дополнительных характеристик типа “старший”, “сменный”, “помощник” и др., которые добавляются к названию базовой профессии.

2.2. Оператор АЗС работает на автозаправочной станции и находится на ней постоянно, на протяжении рабочего времени. Оператор АЗС выполняет работы по заправки автотранспорта топливом через раздаточные колонки, приёму и сливу нефтепродуктов из автомобильных цистерн в резервуары.

На территории АЗС находятся: здание операторной, резервуарный парк,

технологические трубопроводы, топливораздаточные колонки. По взрывопожарной пожарной опасности здание операторной относится к категории «Д», в соответствии классификацией взрывоопасных зон по ПУЭ – без взрывоопасных зон.

Пространства у дыхательных клапанов, топливораздаточных колонок, сливных устройств в соответствии с ПУЭ относятся к взрывоопасным зонам класса «2». 2.3. К работе оператором АЗС допускается лица в возрасте не моложе 18 лет

мужского и женского пола, которые прошли специальное обучения по профессии в учебных заведениях, имеют I квалификационную группу по электробезопасности и могут

работу по заправке автотранспорта топливом по состоянию здоровья в соответствии с медицинским заключением лечебно-профилактического учреждения,

В дальнейшем оператор АЗС должен проходить периодическое медицинское осмотры и профилактические наркологический осмотр с получением сертификата установленной формы один раз в два года. До достижении 21 летнего возраста медицинские осмотр необходимо проходить ежегодно.

К работе с этилированным бензином женщины не допускаются.

2.4. Оператор АЗС при приеме на роботу, а также в процессе работы проходить вводный, первичный, повторный, а в случае необходимости – внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, пожарной безопасности,а также по электробезопасности и по вопросам оказания первой помощи пострадавшим от несчастных случаев.

Оператор АЗС после первичного инструктажа на рабочем месте должен в течение 5-10 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного работника, которого назначается распоряжением по структурному подразделению, а также предварительных специальностей обучениям и проверку знаний по вопросам охраны труда относительно конкретных работ, которые он будет выполнять, в объёме утвержденных программ. Специальное обучение и проверка знаний по вопросам охраны труда проводятся через 3 месяца.

2.5 Оператор АЗС обязан выполнять Правила внутреннего трудового распорядка,

соблюдать трудовую и технологическую дисциплину, требование нормативных актов по охране труда и пожарной безопасности.

Запрещается появляться на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсичного опьянения, употреблять спиртные напитки на работе, курить в местах где в соответствии с требованиями инструкций по пожарной безопасности установлен такой запрет,

Оператор должен соблюдать установленный режим рабочего времени. Перед началом работы отметить свое прибытие на роботу в журнале (ил у табельщика – как установлено в структурном подразделении), а по окончании убытие.

При непрерывной работе запрещается оставлять рабочее место до прибытия сменщика. В случае не прибытия сменщика необходимо сообщить об этом своему руководителю и действовать в соответствии с его указаниями.

2.6. Оператор АЗС должен выполнять только ту работу, которая предусмотрена его рабочей инструкцией, которой он обучен и о выполнении которой он проинструктирован.

При получении задания на выполнение новой работы – он обязан получить от непосредственного руководителя работ целевой инструктаж по охране труда.

2.7. Во время работы на оператора АЗС могут влиять такие опасные и вредные факторы производственной среды:

Повышенный уровень концепции паров нефтепродуктов и попадание их на кожу;

Повышенный уровень статического электричества;

Электрический ток при замыкании его на корпус электрооборудования;

Повышенная или пониженная температура воздуха;

Опасность наезда транспортных средств;

Опасность падения с высоты;

Выхлопные газы двигателя.

Указанные факторы производственной среды могут привести к травмам, отравлению, заболеванию.

2.8. Оператору АЗС выдается спецодежда, спецобувь, другие средства индивидуальной защиты в соответствии с «Положением о порядке обеспечения работников Предприятия спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ)», объявленным приказом по Предприятию. 2.9 Оператор АЗС обязан использовать по назначению и бережно относиться к выданной спецодежде, спецобуви и другим средствами индивидуальной защиты, а также выполнять правила пользования ими.

Средства индивидуальной защиты являются имущество Предприятия и подлежат обязательному возврату при увольнении, переводе на другую работу на Предприятии, где эти средства не предусмотрены нормами, а также по окончании срока носки вместо полученных новых.

В случае пропажи средств индивидуальной защиты из установленных мест их хранения или их порчи, по причине, не зависящей от работника, ему выдается другой, пригодный для использования комплект спецодежды, спецобуви и др.

2.10. Во время работы оператор АЗС должен выполнять требования санитарных норм и правил личной гигиены. Запрещается загрязнять окружающую среду. Переодеваться и оставлять личные вещи и одежду необходимо в бытовых помещениях. Нельзя мыть руки бензином, керосином, эмульсией. Воду для питья употреблять из специально оборудованных мест. Пищу необходимо принимать в специально оборудованных помещениях (столовой, буфете, комнате приёма пищи).

2.11. Нарушение оператором АЗС требований настоящей Инструкции считается нарушением трудовой дисциплины, за которое он может быть привлечен к дисциплинарной, материальной, административной или уголовной ответственности в соответствии с действующим законодательством Украины.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

Перед началом работы оператор АЗС обязан:

3.1. При непрерывной работе АЗС принять у сменщика смену в установленном порядке. Запрещается прием и сдача смены во время аварийных ситуациях и аварий.

3.2. Надеть спецодежду, подготовить к работе рабочее место, убрать ненужные предметы, убедиться, что территория рабочей зоны находиться в безопасном состоянии.

3.3. Провести ежедневное обслуживание технологического оборудования, для чего проверить наличие и исправность:

Топливораздаточных колонок, трубопроводов, запорной арматуры. Для проверки герметичности раздаточных рукавов включают на 1-2 минуты колонку в работу при закрытом кране пистолета. Появление подтеканий не допускается;

Заземляющих устройств;

Средств пожаротушения;

Средств связи, в том числе громкоговорящей;

Знаком дорожного движения и указателей: «ограничение скорости движения», «ограничение высоты транспортных средств», «обязательная высадка пассажиров», «остановка мототранспорта» и др.;

Знаков безопасности: «пользоваться открытым огнем запрещено», «курить запрещено», «работать без заземления запрещено», «осторожно, легковоспламеняющееся вещество», знаков, которые указывают нахождение средств пожаротушения;

Плакатов, которые содержат обязанности водителя во время заправками автотранспорта, а также инструкции о мерах пожарной безопасности;

Индивидуальных средств защиты: противогазов, респираторов, защитных очков, диэлектрических перчаток, бот, ковриков и др.; аптечки первой помощи и медикаментов.

3.4. Обо всех выявленных недостатках и неисправностях указать в журнале приема и сдачи смены, сообщить своему непосредственному руководителю, а в случае его отсутствия – вышестоящему руководителю.

Без устранения имеющихся неисправностей и нарушений требования охраны труда или без выполнения дополнительных мер безопасности, определенных руководителем, которому сообщено о недостатках, к работе не приступать.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ.

только через топливораздаточные колонки в присутствии водителя, при неработающем двигателе. Разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск неработающего двигателя затруднён.

4.2. Мотоциклы, мотороллеры, мопеды должны подаваться к топливораздаточным колонкам вручную с неработающими двигателями. Остановка и пуск их должны производиться на расстоянии не менее 15 м от колонок.

4.3. Нефтепродукты должны опускаться непосредственно в топливные баки. Запрещается отпуск топлива в полиэтиленовые канистры, стеклянную и открытую тару.

4.4. Облитые нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателя должны насухо протираться.

4.5. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

4.6. Расстояние между автомобилем, который находится под заправкой, и автомобилем который стоит за ним, должно быть не менее 3 м, а расстояние между всеми другими автомобилями, которые стоят в очереди – не менее 1 м, при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС.

4.7. Заправка автомобилей, груженных опасными грузами (взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями (ЛВЖ и ГЖ), отравляющими и радиоактивными веществами и т. п.), необходимо проводить на специально оборудованной площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС. Нефтепродукты при этом получают на АЗС в металлические канистры.

4.8. Во время работы необходимо контролировать герметичность соединений в трубопроводах, колонках, раздаточных рукавах и запорной арматуре. Все пропуски и подтекания нефтепродуктов должны немедленно устраняться.

4.9. При приеме нефтепродуктов оператор АЗС:

Убедиться в исправности резервуара и его оборудования, а также сливного устройства автоцистерны;

Провести замеры остатков нефтепродукта в резервуаре, стоя при этом спиной к ветру;

Убедится в наличии и исправности средств пожаротушения;

Убедиться, что двигатель автоцистерны выключен(при сливе самотёком или насосом АЗС);

Проверить правильность заземления автоцистерны. Гибкий заземляющий проводник (медный сечением 4 мм², стальной диаметром 6 мм²) должен быть постоянно присоединён к корпусу автоцистерны и иметь на конце наконечник под болт М10 или струбцину, для присоединения к заземляющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление следует проводить в следующем порядке: заземляющий проводник сначала присоединяют к корпусу цистерны, а затем – к заземляющему устройству.

Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива нефтепродуктов. Запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы с ЛВЖ, ГЖ и горючими газами, а также другие трубопроводы;

Прекратить заправку автотранспорта из резервуара до окончания слива в его нефтепродукта;

Проверить уровень нефтепродукта в автоцистерне (заполнение до планки) и наличие воды;

Отобрать пробу из цистерны и измерить температуру нефтепродукта в ней.

4.10. Сливать нефтепродукты в резервуары необходимо закрытым способом (трубопроводом или через шланг) под слой жидкости, как правило, через быстросъёмные герметичные муфты.

4.11. Процесс слива должен контролироваться оператором АЗС и водителем автоцистерны. Не допускается переполнение резервуара и разлив нефтепродуктов. Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность искрообразования в случае удара о корпус резервуара о горловину.

4.12. После слива нефтепродукта необходимо закрыть крышки люков сливных колодцев. Закрыть крышки надо осторожно, не допуская её удара о горловину.

4.13. Заправку автотранспорта можно начинать не ранее чем через 10 минут после слива нефтепродукта в резервуар.

4.14. При отборе проб и замере уровня нефтепродуктов в автоцистернах и резервуарах, а также во всех случаях превышения допустимой концентрации паров нефтепродуктов в рабочей зоне необходимо работать в средствах защиты органов дыхания.

При выполнении работ на высоте выше 1,3 м от поверхности земли без ограждения рабочей площадки необходимо пользоваться предохранительными поясами.

4.15. Для ремонта тары, измерения уровня нефтепродуктов и отбора проб, для открывания кранов и пробок, во избежание искрообразования и возможного взрыва во взрывоопасных зонах необходимо применять только омеднённый инструмент или инструменты, изготовленные из металла, который не образует искр. Запрещается применять для этого стальной инструмент.

4.16. На территории АЗС для аварийного освещения необходимо применять переносные светильники повышенной надёжности против взрыва с видом защиты “n” заводского изготовления напряжением не выше 12 В.

4.17. Мероприятия по защите от статического электричества:

4.17.1. Защита от накопления зарядов статического напряжения на технологическом оборудовании во взрывоопасных зонах АЗС выполняется путем заземления всего технологического и электрического оборудования АЗС, трубопроводов, коммуникаций и автоцистерн.

4.17.2. Все металлические и электропроводные неметаллические части технологического оборудования, трубопроводы, резервуары должны быть присоединены к заземляющему контуру АЗС.

4.17.3.Шланги из неэлектропроводных материалов с металлическими наконечниками, которые используются для слива нефтепродуктов в резервуары и для отпуска нефтепродуктов, должны быть обвиты медным проводом диаметром не менее 2 мм (или медным тросиком сечением не менее 4 мм²) с шагом витка 100-150 мм.

Одним конец провода (или троса) соединяется пайкой (или под болт) с металлическими заземленными частями нефтепродуктопроводов, а другой – с наконечником шланга.

При использовании армированных шлангов или антиэлектростатических рукавов их обвивка не требуется при условии обязательного соединения арматуры или электропроводящего резинового слоя с металлическими наконечниками шланга и заземленными частями нефтепродуктопровода.

Указанная мера, обеспечивая заземление оборудования и контакт тела человека с заземлением, отводит заряд статического электричества.

Наконечники шлангов должны быть изготовлены из меди или других металлов, исключающих возможность механического образования искры.

4.17.4. Открытие люков автоцистерн, резервуаров и погружение в них шлангов должно выполняться только после присоединения заземляющих проводников к заземляющему устройству.

4.17.5. Автоцистерны, находящиеся под сливом, на протяжении всего времени слива должны быть заземлены, как указано в пункте 4.9. данной Инструкции.

Контактные приспособления для присоединения заземляющих проводников от автоцистерн должны быть расположены вне взрывоопасной зоны.

4.17.6. Слив нефтепродуктов свободно падающей струей запрещается.

4.17.7. Слив нефтепродуктов из мерников и пробоотборников следует производить только через сливные устройства резервуаров, с использованием лейки из меди или другого электропроводного материала, которой исключает возможность механического образования искр.

4.18. Эксплуатация устройства защиты от статического электричества:

4.18.1. Осмотр и текущий ремонт заземляющих устройств должен выполняться одновременно с осмотром и текущим ремонтом всего технологического и электротехнического оборудования.

4.18.2. При подсоединении заземляющих проводников автоцистерны к заземляющему устройству запрещается применение шайб, изготовленных из диэлектрических материалов, а также окраска контактных поверхностей красками.

4.18.3. Запрещается осуществлять заправку автотранспорта и слив нефтепродуктов при нарушении цепи заземления и выполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции.

4.19. Оператор АЗС должен контролировать обстановку на АЗС и не допускать:

Заправки транспортных средств с работающими двигателями, а также в случае нахождения водителя в нетрезвом состоянии;

Проезда автотранспорта над подземными резервуарами;

Работу в одежде и обуви, облитых бензином;

Заправки транспортных средств (кроме легковых автомобилей), в которых находятся пассажиры;

Заправки транспортных средств с работающим двигателем;

Заправки транспортных средств, перевозящие опасные грузы (взрывчатые, отравляющие и радиоактивные вещества, сжиженные газы, ЛВЖ и ГЖ);

Отпуск топлива с РТК, которые подключены до резервуаров которые заполняются (во время слива нефтепродуктов);

Въезда на территорию АЗС и заправки тракторов, не оборудованных искрогасителями;

Пребывания на территории АЗС и в служебных помещениях лиц, которые не связаны с обслуживанием автотранспорта;

Слива нефтепродуктов во время грозы;

Курения, проведения непредвиденных ремонтных и других работ, связанных с применением открытого огня как в здании АЗС, так и на расстоянии менее 20м от её территории.

4.20. Работы на АЗС должны быть прекращены:

При неисправности заземляющих устройств, оборудования, резервуаров, трубопроводов, автоцистерн и невыполнении требований, указанных в пункте 4.17. настоящей Инструкции;

При нарушении герметичности оборудования и появлении течи нефтепродуктов;

Во время грозы.

Люки автоцистерн при этом должны быть закрыты.

4.21. Оператору АЗС запрещается:

Работать при не заземленных колонке и оборудовании;

Проводить какие-либо работы, не предусмотренные рабочей инструкцией оператора АЗС;

Хранить топливо, смазочные материалы и другие нефтепродукты в местах, не предназначенных для этих целей;

Заправлять автомобили и другие транспортные средства при наличии течи горючего из топливной системы;

Устранять неисправности электрооборудования и электропроводов, арматуры освещения и пусковых устройств, самостоятельно ремонтировать ТРК, кассовой аппарат и другое оборудование.

4.22. Оператор АЗС обязан:

4.22.1. Знать, что наиболее опасными факторами, которые могут на него воздействовать, являются нефтепродукты и в особенности этилированные бензины;

4.22.2. Выполнять требования установленных знаков безопасности. Запрещающий знак безопасности. Запрещающий знак безопасности с надписью «Не включать! Работают люди» имеет право снимать только тот, кто его установил. Запрещается включать в работу оборудование, если на пульте управления установлен знак «Не включать! Работают люди»;

4.22.3. О несчастных случаях, внезапных заболеваниях, а также возникновении угрозы для жизни и здоровья работниками из-за нарушения технологического процесса, неисправности оборудования и т. п. оператор АЗС обязан немедленно сообщить непосредственному руководителю работ или другому должностному лицу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

До расследования несчастного случая необходимо сохранять обстановку на рабочем месте и оборудование в таком состоянии, в котором они были на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других работников и не приведет к более тяжелым последствиям.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

По окончании работы оператор АЗС обязан:

5.1.1. Провести уборку территории АЗС и оборудования;

5.1.2. Отключить заправочное оборудование (при односменной работе) или подготовить рабочее место к передаче очередной смене. На АЗС отключить электропитание;

5.1.3. Убрать в установленное место средства индивидуальной защиты;

5.1.4. Снять спецодежду и убрать её в шкафчик бытового помещения;

5.1.5. Выполнять меры личной гигиены;

5.1.6. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и других недостатках, которые имели во время работы, и сделать записи в соответствующих журналах;

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

При возникновении аварии необходимо действовать в соответствии с Планом локализации аварийных ситуаций и аварий.

В ночное время обслуживать клиентов необходимо через окно, не допуская их в помещение операторной. При отсутствии такой возможности, в операторной должен находиться ещё хотя бы один работник АЗС или охраны вблизи средств связи.

При угрозе нападения на АЗС необходимо незамедлительно воспользоваться переносной или стационарной тревожной кнопкой, городским или мобильным телефоном для вызова наряда милиции.

При вооружённом нападении с целью ограбления персонала АЗС не должен оказывать сопротивления, чтобы не вызвать реакцию у нападающих, которая может поставить под угрозу жизнь и здоровье клиентов и персонала станции. По требованию нападающих необходимо без всяких условий передать им наличность.

При необходимости оператор АЗС обязан оказать первую помощь пострадавшим в соответствии с «Инструкцией по оказанию первой помощи при несчастных случаях», используя имеющиеся в аптечке медикаменты и средства для оказания помощи.

Инструкцию по охране труда для оператора АЗС подписали и согласовали.

Во времена моей работы менеджером по персоналу в нефтяной компании штат сотрудников насчитывал около 1000 человек. За их безопасность несли ответственность 2 сотрудника по охране труда (начальник отдела и специалист). Компании принадлежало 50 заправок в Киеве и близлежащих областях. Основные работники - это заправщики, кассиры, начальники АЗС и водители бензовозов и легкового транспорта. На заправках отпускали бензин, дизель и газ, соответственно, работа считалась опасной.

Каждый новый сотрудник проходил инструктаж по ОТ. Необходимо было прочитать материал и ответить устно на вопросы. Таким образом проходил первичный инструктаж для всех категорий сотрудников, включая офисных.

Для новых сотрудников АЗС проводилось 2-дневное обучение. Новички учили, как избежать несчастных случаев и что делать, если все-таки произойдет возгорание, замыкание, разлив или смешение топлива. Поясняли все, вплоть до того, что нельзя носить на работу бельё из синтетического материала.

В связи с тем, что заправщиками часто брали людей без опыта работы, необходимо было рассказывать элементарное, например, что нельзя заправлять автомобиль с включенным двигателем, что нельзя работать без перчаток. Но несмотря на тщательное обучение и проверку знаний, происходили несчастные случаи. Однажды, заправляя машину газом, сотрудник отвлекся и будучи без перчаток, обморозил себе руку струей сжиженного газа. Ситуация крайне неприятная и для человека, и для компании. Каждый стоял на своём, доказывая свою невиновность. В итоге пострадавший получил инвалидность и, конечно же, больше не работал, а инспектору по ОТ пришлось сильно попотеть и побегать по инспекциям.

На заправках проводились регулярные инструктажи и проверки знаний для всех уровней персонала. На каждой АЗС начальник нес ответственность за свою команду. Если происходили работы по покраске или уборке территории, где требовалось подниматься на высоту, начальник проводил инструктаж и делал записи в соответствующий журнал. Но и здесь случались непредвиденные ситуации. Однажды сотрудник косил траву газонокосилкой, но не одел защитные очки. На газоне оказалась металлическая пробка, которая отскочила из-под косилки прямо в глаз. Из-за своей оплошности человек лишился зрения на один глаз. Естественно, расхлебывать эту ситуацию пришлось специалистам по ОТ.

Несмотря на основательное обучение персонала, ключевую роль играет человеческий фактор. Часто к печальным событиям приводит обычная невнимательность и халатность. В беседах после инцидентов участники не могут объяснить свои действия и подробно рассказывают, что на самом деле нужно было сделать.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для операторов заправочных станций

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве оператора заправочной станции (далее оператор АЗС) могут быть допущены лица старше 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки для работы операторами АЗС, пошедшие перед допуском к самостоятельной работе:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда и пожарной безопасности с присвоением I группы по электробезопасности.
1.2. Операторы АЗС обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
— повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, нефтепродуктов;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень статического электричества;
— токсичность нефтепродуктов и их паров.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий операторы АЗС обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей или костюм из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон;
— халат и брюки из смешанных тканей;
— ботинки кожаные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием;
— перчатки резиновые;
— маска или полумаска со сменными фильтрами.
Зимой дополнительно:
— костюм для защиты от нефти и нефтепродуктов из смешанных тканей на утепляющей прокладке или из огнестойких тканей на основе смеси мета- и параамидных волокон на утепляющей прокладке;
— ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
— перчатки с полимерным покрытием, нефтеморозостойкие;
— перчатки шерстяные (вкладыши).
1.4. При нахождении на территории строительной площадки операторы должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории производственной площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, операторы АЗС обязаны выполнять правила внутреннего распорядка, принятые в данной организации.
1.6. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.7. Операторы АЗС обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы операторы АЗС обязаны:
— надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы;
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
— проверить рабочее место и подходы к нему, а также подъезды к месту заправки на соответствие требованиям безопасности, убрать все мешающие в работе предметы;
— проверить состояние трубопроводов и отсутствие утечки;
— оценить надежность крепления заземляющих проводов;
— проверить состояние общего и местного освещения рабочего места;
— проверить наличие первичных средств пожаротушения.
2.2. Операторы АЗС не должны приступать к работе при:
— неисправности трубопроводов и наличии утечки горючих материалов;
— неисправности защитного заземления;
— недостаточной освещенности или захламленности рабочих мест и подходов и подъездов к ним;
— отсутствии средств пожаротушения.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работ, а при невозможности сделать это операторы АЗС обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При сливе нефтепродуктов в резервуары автозаправочной станции операторы АЗС должны проследить, чтобы перед сливом нефтепродуктов автоцистерна была установлена по ходу движения, с тем, чтобы был обеспечен свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.
3.2. Перед началом слива нефтепродуктов операторы АЗС обязаны:
— убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;
— убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны;
— прекратить заправку машин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны;
— не допускать движения автотранспорта на расстоянии ближе 3 м от сливных устройств резервуаров АЗС.
3.3. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны должен производиться в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.
3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС должен быть герметизированным. Слив падающей струей не допускается.
3.5. Слив производится при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепляют сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.
3.6. Снимается заземление после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем — с корпуса цистерны.
3.7. При обнаружении утечки нефтепродуктов слив должен быть немедленно прекращен.
3.8. При заправке транспорта на автозаправочной станции должны соблюдаться следующие правила:
— расстояние между автомобилем, стоящим под заправкой, и следующим за ним должно быть не менее 3 м, а между последующими автомобилями, находящимися в очереди, — не менее 1 м;
— мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м — вручную, с заглушенными двигателями;
— все операции по заправке автотранспорта должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе.
3.9. Облитые нефтепродуктами поверхности транспорта до пуска двигателя водители обязаны протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты должны засыпаться песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории автозаправочной станции в специально отведенные места.
3.10. Запрещается заправлять автомобили (кроме легковых), в которых находятся пассажиры.
3.11. Заправка автомашин с горючими или взрывоопасными грузами должна производиться на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.
3.12. Запрещается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.
3.13. Операторам АЗС во время работы запрещается:
— курить и пользоваться открытым огнем;
— хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;
— мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;
— заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;
— заправлять тракторы на резиновом ходу, у которых отсутствуют искрогасители, а также гусеничные тракторы;
— отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;
— допускать присутствие посторонних лиц на территории АЗС;
— производить ремонт электрооборудования на АЗС. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении пожара операторы АЗС обязаны вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.
4.2. При обнаружении утечки нефтепродукта в топливораздаточной колонке операторы АЗС должны отключить колонку и вызвать специалистов для ремонта.
4.3. До устранения неисправности работа колонки запрещается.
4.4. При обнаружении утечки нефтепродукта из резервуара операторы АЗС должны вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автотранспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.
4.5. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС операторы АЗС должны проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить диспетчеру нефтебазы, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.
4.6. При проливе (переливе) нефтепродуктов операторы АЗС обязаны прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автотранспорта, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.
4.7. При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами — сообщить диспетчеру нефтебазы и вызвать аварийную службу.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы операторы АЗС обязаны:
— привести в порядок рабочее место;
— снять спецодежду и защитные средства и оставить их обязательно в индивидуальном шкафчике в раздевалке на работе;
— не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены;
— сообщить сменщику или мастеру обо всех нарушениях и неполадках, которые были выявлены в процессе работы.

  • 1. Общие положения
  • 1.1. В настоящей Инструкции предусматриваются основные требования по охране труда для операторов стационарных, передвижных и контейнерных автозаправочных станций (далее -- АЗС).
  • 1.2. К обслуживанию АЗС допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку на рабочем месте, проверку знаний и инструктаж по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности. Повторный инструктаж для работников АЗС проводится не реже одного раза в квартал, для специалистов -- не реже одного раза в полугодие.
  • 1.3. Всем работникам АЗС необходимо проходить предварительный медицинский осмотр при приеме на работу и периодические медицинские осмотры в процессе работы.
  • 1.4. Работники АЗС могут быть подвержены вредным и опасным производственным факторам: отравлению, травмам, ожогам и т.п.
  • 1.5. Для выполнения своих функций операторы АЗС обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и, при необходимости, специальными приспособлениями.
  • 1.6. Территорию АЗС в темное время суток необходимо освещать. Особое внимание следует уделить освещению мест заправки автомашин и слива нефтепродуктов в резервуары АЗС.
  • 1.7. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применять взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые следует включать и выключать вне колодцев и на расстоянии более 3 м от заправочных колонок.
  • 1.8. Средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, следует содержать исправными и готовыми к немедленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.
  • 1.9. АЗС необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью и правоохранительным органом. Телефонную (радиотелефонную) связь следует содержать в исправном состоянии.
  • 1.10. На АЗС необходимо иметь аптечку с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим. Персонал АЗС обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
  • 1.11. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте, проветривать.
  • 1.12. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами не допускается. оператор автозаправочный станция инструкция
  • 1.13. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы необходимо оградить и обозначить предупредительными знаками, по окончании работ засыпать.
  • 1.14. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжую часть территории АЗС следует очищать от снега и льда, посыпать песком.
  • 2. Требования охраны труда перед началом работы
  • 2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, проверить средства индивидуальной защиты.
  • 2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.
  • 3. Требования охраны труда во время работы
  • 3.1. Перед сливом нефтепродуктов в резервуары АЗС автопоезд установить по ходу движения автотранспорта; для него необходимо обеспечить свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.
  • 3.2. Перед началом слива нефтепродуктов необходимо: убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры; убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны; прекратить заправку автомашин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.
  • 3.3. Во время слива нефтепродуктов не допускается движение автомашин на расстоянии менее 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.
  • 3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС необходимо герметизировать. Слив падающей струей не допускается. Слив производить при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепить сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждую цистерну автопоезда необходимо заземлить отдельно до полного слива из нее нефтепродукта. Заземление снять после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.
  • 3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работникам, открывающим люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющим в них раздаточные рукава, находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

  • 3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны производить в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны. При обнаружении утечки нефтепродуктов слив немедленно прекратить.
  • 3.8. При заправке транспорта на АЗС соблюдать следующие правила: расстояние между автомашиной, стоящей под заправкой, и следующей за ней должно быть не менее 3 м, а между последующими автомашинами, находящимися в очереди, -- не менее 1 м; мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями; все операции по заправке автомашин необходимо производить в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомашин с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен; облитые нефтепродуктами поверхности автомашин до пуска двигателя водителям необходимо протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории АЗС в специально отведенные места; не допускается заправлять автомашины (кроме легковых) с пассажирами.
  • 3.9. Заправку автомашин с горючими или взрывоопасными грузами следует производить на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.
  • 3.10. Пробы нефтепродуктов хранить в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.
  • 3.11. Не допускается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.
  • 3.12. На территории АЗС не допускается: курить и пользоваться открытым огнем; производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов; хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости; мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями; в зонах розлива присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов; заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии; отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару; в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.