Что такое диалектные слова историзмы архаизмы примеры. Архаизмы и историзмы — в чем отличие между ними

Кулаков В.С. 1

Константинова М.В. 1 Боева Е.А. 1

1 Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение сош 5 г.Одинцово

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

ВВЕДЕНИЕ

«Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта».

Михаил Александрович Шолохов

Все «живые» языки постоянно развиваются, совершенствуются и изменяются. Они имеют свое прошлое, настоящее и будущее. При этом язык неизменно выполняет свое важнейшее значение - служит средством общения. Так как язык постоянно меняется, многие слова исчезают из употребления, а новые слова появляются. В своей работе я хотел бы подробно изучить данные изменения.

Роль языка в обществе, как средства общения, невероятно велика. Поэтому данная тема всегда актуальна.

В данной научно-исследовательской работе рассматриваются такие явления русского языка, как архаизмы, историзмы и неологизмы.

Цельисследования : изучение понятий - архаизмы, историзмы и неологизмы, а также причины исчезновения и появления слов.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи :

Проанализировать развитие слов в русском языке;

Изучить понятие - архаизмы;

Изучить понятие - историзмы;

Изучить понятие - неологизмы.

Методы исследования: чтение, обработка и анализ соответствующей литературы.

Практическая значимость: углубленное изучение данного вопроса, выходящее за рамки школьной программы.

При выполнении данной работы материал был изучен мной достаточно глубоко.

Данной работой я хотел бы обратить внимание на степень важности устаревших слов как культурного и исторического наследия нашего народа, а также проблему восприятия и необходимости новых слов.

ГЛАВА 1. ЯЗЫК КАК РАЗВИВАЮЩЕЕСЯ ЯВЛЕНИЕ

«Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая - от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения»

Александр Сергеевич Пушкин

Несмотря на наличие определенных норм и традиций, любой язык постепенно изменяется. Эти изменения происходят постоянно, но они не сильно заметны в течение жизни одного поколения.

Рассмотрим две основные системы русского языка: синтаксис и лексика.

«Синтаксисрусского языка - часть грамматики русского языка, указывающая на правила соединения слов в словосочетании и предложении» 1 .

«Лексика - словарный состав языка или произведений какого-нибудь писателя» 2 .

Синтаксический строй языка является более устойчивым и не подвергается каким-либо значимым изменениям. А вот лексический состав, напротив, очень быстро реагирует на все новое, что появляется в общественной жизни, науке, технике, искусстве и быту. Поэтому он является наиболее изменчивым.

Сегодня русский язык как развивающееся явление рассматривается довольно редко. Мы привыкли к нему и употребляем слова автоматически, порой даже не задумываясь о значение и исторической значимости этих слов. И это является абсолютно нормальным явлением, так как мы являемся носителями русского языка. Так же мы спокойно реагируем на появление совершенно новых слов в разговорной речи. Но именно по этой причине нам необходимо интересоваться историей нашего языка и его спецификой.

На протяжении столетий наш язык изменялся. Старые слова исчезали или менялись, новые появлялись.

Поэтому наш развивающийся русский язык представляет собой совершенно уникальное культурное наследие.

1,2 - Википедия - свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. - http://wikipedia.org - (дата обращения 20.04.2018).

ГЛАВА 2. АРХАИЗМЫ

«Архаизмы - это устаревшие слова, которые в процессе развития языка заменились более современными синонимами» 3 .

Не смотря на это некоторые архаизмы все еще используются. К примеру, их используют в поэзии.

Причина замены устаревших слов более современными - беспрерывное развитие языка.

Сейчас никто не говорит «ведать». Это слово заменилось на «знать». Но зато сохранились такие производные слова, как «неведение», «неведомый», «ведомый», «ведьма».

Слово «вельми» заменилось на «очень», «весьма».

Никто уже не говорит такие слова как «давеча», «длань», «десница», «ланиты», «лепота», «перст», «уповать», «чело» и т.д. А кто-то возможно даже не знает значения этих слов.

Я бы хотел остановить внимание на одном слове «сени». Кажется все очень просто, все знают его значение. «Сени» - это входная часть дома, прихожая, терраса. И что же такого интересного в этом слове?

Вспомним всем известные строки из произведения А. С. Пушкина:

«Травка зеленеет, солнышко блестит,

Ласточка с весною в сени к нам летит…» 4

Интересно, задумывался ли кто-нибудь, почему ласточка залетает в нашу прихожую. Что, собственно говоря, ей там делать? Можно подумать, что это образное выражение, речь ведь о поэзии. Другими словами, весна приходит в наш дом. Но возьмем другие строки А. С. Пушкина:

«…и сени расширял густые

Огромный, запущенный сад,

Приют задумчивых дриад…» 5

3 - Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. - Москва: Издательство АСТ, 2017. - 288 с.

4,5 - Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. - Москва: Издательство Эскимо, 2017. 544с.

Или, к примеру, вот эти строки:

«В их сенях ветра шум и свежее дыханье,

И мглой волнистою покрыты небеса…» 6

Разве у сада может быть прихожая, в которой дует ветер? Конечно, нет.

Отсюда можно сделать вывод: в старину «сенями» называли кроны деревьев, которые как бы могли укрыть человека.

Строки из еще одного произведения А. С. Пушкина это подтверждают.

«Последний раз, в сени уединенья,

Моим стихам внимает наш пена» 7

Очень важно знать истинное значение архаизмов и передавать эти знания другим поколениям!

6,7 - Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. - Москва: Издательство Эскимо, 2017. - 544 с.

ГЛАВА 3. ИСТОРИЗМЫ

«Историзмы - слова и выражения, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что исчезли или стали неактуальными обозначаемые ими понятия» 8 .

Эти слова отличаются от архаизмов тем, что они полностью вышли из употребления и не имеют синонимов.

Историзмы делятся на разнообразные группы.

Таблица 1. Группы историзмов.

Группы историзмов

Примеры

Названия старинной одежды

Зипун, шушун, камзол, кафтан, жупан, кокошник;

Названия денежных единиц

Грош, алтын, полушка и др;

Названия титулов

Боярин, дворянин, герцог, князь и др;

Названия должностных лиц

Городовой, наместник, приказчик, урядчик и др;

Названия оружия

Пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др;

Административные названия

Волость, уезд, околоток и др.

Хочется немного сказать о такой группе слов, как некротизмы.

Некротизмы - слова, которые в настоящее время совершенно неизвестны носителям языка.

Примеры некротизмов:

- «стрый» - дядя по отцу;

- «руг» - насмешка, ругать;

- «зга» -дорога;

- «прать» - стирать;

- «одр» - кровать, пастель.

Сейчас это неизвестные нам слова. А ведь когда-то они были совершенно естественны и активно применялись в повседневной речи. Возможно, и историзмы со временем перейдут из одной категории в другую и станут некротизмами.

8 - Энциклопедия русского языка - [Электронный ресурс]. - http://russkiyyazik.ru - (дата обращения 20.04.2018).

ГЛАВА 4. НЕОЛОГИЗМЫ

«Неологизмы - это слова, значения слов или словосочетания, недавно появившиеся в языке. Это все новообразованное, отсутствующее ранее» 9 .

Неологизмы возникали всегда, на протяжении всей истории развития языка. У каждого исторического периода были свои неологизмы.

Когда-то такие привычные для нас слова, как «градусник», «горизонт», «атмосфера», «кислота», «промышленность» и другие были неологизмами. Они возникли благодаря развитию науки. В литературе появились такие слова, как «стушеваться», «трогательный», «занимательный», «благоглупость» и другие.

В повести Салтыкова-Щедрина «История одного города» писатель придумывает много разных новых слов. Вот строки из его произведения:

«Был, говорит он, в древности народ, головотяпами именуемый, и жил он далеко на севере, там, где греческие и римские историки и географы предполагали существование Гиперборейского моря. Головотяпами же прозывались эти люди оттого, что имели привычку «тяпать» головами обо все, что бы ни встретилось на пути. Стена попадется - об стену тяпают. По соседству с головотяпами жило множество независимых племен, но только замечательнейшие из них поименованы летописцем, а именно: моржееды, лукоеды, гущееды, клюковники, куралесы, вертячие бобы, лягушечники, лапотники, чернонебые, долбежники, проломленные головы, слепороды, губошлепы, вислоухие, кособрюхие, ряпушники, заугольники, крошевники и рукосу». 10

Многие из этих «новых» слов являются образованными от двух других слов и представляют собой сложные слова с двумя корнями.

Неологизмы делятся по источнику появления и по предназначению.

По источнику появления неологизмы бывают двух видов:

Общеязыковые (новообразованные или новозаимствованные);

9 - Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. - Москва: Издательство АСТ, 2017. - 288 с.

10 - Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города. - Санкт-Петербург: Издательство Азбука, 2017. - 352 с.

По предназначению неологизмы используются:

Для обозначения не существовавших ранее предметов, явлений. Понятий;

Для более краткого или выразительного обозначения;

Для достижения художественно-поэтического эффекта;

Как названия для вновь создаваемых предметов.

Существует такое понятие, как деривация. Деривация в русском языке - это образование новых слов при помощи уже существующих в языке слов. Это один из способов создания неологизмов. Другой способ - заимствование слов из других языков. Например, слово «мармелад» - заимствовано из французского языка marmalade. В свою очередь это слово было заимствовано французами от итальянского слова marmelada или marmelo - айва.

Заимствованных слов в русском языке тысячи.

Когда-то такие слова, как «минус», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «департамент» и другие были неологизмами, но сейчас это обычные повседневные слова.

Хочется сказать несколько слов о неологизмах настоящего времени. Это такие слова, как «гуглить», «фейк», «фрик», «фрилансер», «коуч», «аутсортинг», «копирайтер» и другие.

Кратко разберем значение этих слов, хотя, я думаю они широко известны нашему народу, особенно молодежи.

«Гуглить» - искать информацию в интернете с помощью соответствующей поисковой системы. Сейчас выражение «окей гугл» известно практически всем и даже тому поколению, которое не особо пользуется интернетом.

«Фейк» - подделка.

«Фрик» - человек, внешность и поведение которого не соответствует общественным нормам. Используется и как ругательство.

«Фрилансер» - свободный работник. Человек, который не зависит от графика и может много времени посвящать своим личным интересам. Вот такая интересная работа появилась в современном мире.

«Коуч» - тренер, бизнес-тренер, тренер-психолог.

«Аутсортинг» - это передача одной компанией части своей работы другой компании.

«Копирайтер» - специалист, занимающийся написанием рекламных текстов.

На самом деле таких слов очень много. Это всего лишь маленькая часть.

Причем, существуют некоторые особенности появления неологизмов. Наибольшее их количество возникает в особые периоды. Например, при техническом прогрессе или изменение в жизни общества. Когда возникают революции, войны и так далее.

В русском языке, как и в других языках, каждый год появляются тысячи неологизмов. Ведь жизнь постоянно меняется и потребности человека тоже. Большинство из неологизмов не приживаются в языке и исчезают. Но некоторые закрепляются и становятся неотъемлемой частью языка. Со временем они перестают быть неологизмами и становятся словами основного запаса русского языка.

Например, в молодости моих бабушки, дедушки, мамы и папы их словарный запас пополнился такими словами, как «видеомагнитофон», «плеер», «спутник», «джинсы», «кроссовки», «хиппи», «клеши», «коммуналка» и тому подобные. И вроде бы это было совсем недавно. Но эти слова уже перестали быть неологизмами.

Сейчас в языке появились слова, которые мои бабушка и дедушка уже не понимают. Зато для меня они совершенно естественны. Это такие слова, как «хипстер», «клава», «хедлайнер», «флешмоб», «дивайс» и другие.

Причем, я заметил, что для старшего поколения эти новшества вызывают некое недоверие и не приятны на слух. Думаю, это связано с тем, что наши бабушки и дедушки, мамы и папы просто не находят практического применения этим словам в своей повседневной жизни. А для будущих поколений они перестанут быть неологизмами. И появятся другие новые слова, которые будут настораживать уже меня.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе мной были подробно изучены такие понятия, как архаизмы, историзмы и неологизмы русского языка.

Особое внимание было уделено развитию русского языка, его изменению и факторам это вызывающим.

Мною были сделаны следующие выводы :

Язык постоянно меняется;

Изменения в языке напрямую зависят от изменений в жизни общества;

Многие слова совсем исчезают из русской речи;

Новые слова вызывают порой неодобрение у старших поколений;

Язык - это огромная кладовая человеческой мысли. Он осуществляет связь времен и поколений.

Наш русский язык «живет», постоянно меняется и развивается вместе с нами. Необходимо тщательно изучать данные изменения и наблюдать за развитием, чтобы сохранять это наиценнейшее культурное наследие.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Википедия - свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. - http://wikipedia.org - (дата обращения 20.04.2018).

Пушкин А. С. Стихотворения. Сказки. Поэмы. - Москва: Издательство Эскимо, 2017. - 544

Салтыков-Щедрин М. Е. История одного города. - Санкт-Петербург: Издательство Азбука, 2017. - 352 с.

Суданов Г. Г. Русский язык на пальцах. - Москва: Издательство АСТ, 2017. - 288 с.


Слова, которые вышли или выходят из активного запаса в силу их редкого употребления, называются устаревшими словами.
Процесс устаревания сложный и длительный, поэтому устаревшие слова различают по степени устарелости.
К первой группе относятся слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка. Сюда можно включить несколько разрядов слов:
  • слова, исчезнувшие из языка и не встречающиеся даже в составе производных основ: гридь «воин», стрый «дядя», нетий -«племянник», локы - «лужа», выя - «шея»;
  • слова, которые не употребляются самостоятельно, но встречаются в составе производных слов (иногда переживших процесс опрощения): лепота «красота» - нелепый, мемория - «память» - мемориальный, вития- «оратор» - витиеватый, мнить - «думать» - мнительный;
  • слова, которые в современном языке сохраняются только в составе фразеологических оборотов речи: весь - «село, деревня» - по городам и весям; зеница - «зрачок» - хранить, как зеницу ока; паче - «больше» - паче чаянья.
Ко второй группе относятся устаревшие слова, известные носителям современного языка, напр.: верста, аршин, десятина, фунт, сажень, конка, бурса, хлад, глас, перст, брадобрей, око и др. Многие из них еще недавно употреблялись в активном словаре.
Устаревшие слова различаются не только степенью архаизации, но и причинами, которые привели их в разряд устаревших. С этой точки зрения устаревшую лексику можно разделить на историзмы и архаизмы.
Историзмы - это слова, которые называют исчезнувшие предметы и явления реальной действительности. С развитием общества возникают новые общественно-политические отношения, иными становятся экономика, военное дело, меняется быт и культура народа. С исчезновением тех или иных предметов, явлений отпадает необходимость и в словах, их обозначавших. Историзмы можно разделить на ряд семантических групп:
1) названия явлений общественно-политического порядка, названия членов царской семьи, представителей сословий и т.п.: барышня, крепост- ная, смерд, закуп; царь, царица, царевич, царевна, боярин, дворянин, князь, граф, стольник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, помещики и др.;
названия административных учреждений, учебных и других заведений: приказ, биржа, гимназия, прогимназия, кабак, монополька, казенка, богоугодное заведение и др.;
названия должностей и лиц по роду их занятий: вирник, мытник, асессор, смотритель, попечитель, городничий, городовой, гимназист, курсистка, фабрикант, заводчик, бортник, бурлак и др;
  1. названия воинских чинов: сотник, гетман, стрелец, мушкетер, драгун, рейтар, волонтер, ратник, поручик, рында, алебардщик, палашник, кирасир и др;
  2. названия видов оружия, военных доспехов и их частей: чекан, кистень, булава, мортира, пищаль, бердыш, самопал, алебарда, палаш, аркебуз, кольчуга, латы, кираса и др;
  3. названия средств передвижения: дилижанс, дормез, конка, ландо, пролетка, кабриолет, карета, шарабан и пр.;
  4. названия старых мер длины, площади, веса, денежных единиц: аршин, сажень, верста, десяти на; фунт, батман, золотник, лот, гривна, ал тын, сороковка, золотовка, грош, полушка и пр.;
  5. названия предметов исчезнувшего быта, предметов домашнего обихода, видов одежды, еды, напитков и т.п.: лучина, светец, ендова, просак, канитель, бармы, салоп, епанча, казакин, армяк, камзол, ботфорты, сбитень.
Кроме рассмотренных выше историзмов, которые можно назвать лексическими, существует и сравнительно небольшая в пассивном словаре группа историзмов, у которых устарело прежнее значение или одно из значений. Например, лексема дьяк утратила значение «должностное лицо, ведущее дела какого-нибудь учреждения (приказа) - в древней Руси; у лексемы приказ устарело значение «учреждение, ведавшее отдельной отраслью управления в Московском государстве XVI - XVII вв., ср.: Посольский приказ.
Подобные слова в лингвистической литературе именуют семантическими историзмами.
Особое место среди историзмов занимают слова, которые появились в советскую эпоху для обозначения преходящих явлений, например: нэп, нэпман, нэпманша, Торгсин, продналог, продразверстка, продотряд и т.п. Возникнув в качестве неологизмов, они недолго просуществовали в активном словаре, превратившись в историзмы.
Архаизмы (греч. archaios - «древний») - это устаревшие названия современных вещей и понятий. Они ушли в пассивный запас потому, что в языке появились новые названия тех же понятий. Архаизмы имеют синонимы в активном словаре. Этим они отличаются от историзмов.
В современном русском языке различают несколько разновидностей архаизмов. В зависимости от того, устарело слово в целом или только его значение, архаизмы делятся на лексические и семантические.
Лексические архаизмы в свою очередь подразделяются на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.
  1. Собственно-лексические архаизмы - это слова, которые вытеснены из активного запаса словами с другим корнем: мемория - «память», одри- на - «спальня», ветрило «парус»., поплечник - «соратник», ланиты - «щеки», уста - «губы», лоно - «грудь;
  2. Лексико-словообразовательные архаизмы - это слова, заменившиеся в активном употреблении однокорневыми словами с другими образующими морфемами (чаще - суффиксами, реже - приставками); пастырь - «пастух», дружество - «дружба», фантазм - «фантазия», рыбарь - «рыбак»;
  3. Лексико-фонетические архаизмы - это слова, которым в активном словаре синонимичны лексемы с несколько иным звучанием: зерцало - «зеркало», прошпект - «проспект», гошпиталь - «госпиталь», гишпанский - «испанский». Разновидностью лексико-фонетических архаизмов являются акцентологические архаизмы, у которых изменилось место ударения: символ, эпиграф, призрак, беспомощный, музыка и др.
  4. Грамматические архаизмы (морфологические и синтаксические) слова с устаревшими грамматическими формами фильма - филъм, черная рояль - черный рояль, белая лебедь - белый лебедь, кольцы - кольца, старче, господине, княже (звательная форма добрый молодец, отец честной, мать иногда скучала ими.
  5. В отличие от всех прочих семантические архаизмы - это сохранившиеся в активной лексике слова, у которых устарело значение (или одно из значений): позор - «зрелище», вокзал - «заведение», партизан - «сторонник, человек, принадлежащий к какой-либо партии»; ведомость - «известие», оператор - «хирург», плеск - «аплодисменты».

Историзмы и архаизмы

Историзмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, так как из жизни общества ушли те предметы и явления, которые они обозначали [Касаткин 2001: 206]. Например, слово «гридница» (из «Руслана и Людмилы» А.Пушкина) имело значение «помещение, где князь и дружина устраивали приёмы и торжественные церемонии». Он вышло из употребления вместе с исчезновением на Руси таких построек. Историзмами стали и устаревшие слова «бурса, кафтан, околоточный, стряпчий, урядник, соха» и многие другие, т.к. из русской действительности ушли соответствующие учебные заведения, одежда, орудия труда и т.п. Историзмами являются и некоторые слова, появившиеся в первые годы советской власти, например: «комбеды, нэпман, ревком, ликбез» и др.

У многих многозначных слов историзмом может стать одно из значений, например, слово «люди» имеет следующие значения: 1) множественное число слова «человек»; 2) другие, посторонние лица; 3) лица, используемые в каком-то деле, кадры; 4) в дворянском, богатом доме: слуги [Ожегов 2002; 336].

Слово «люди» в первых трёх значениях входит в активный словарь, четвёртое значение у данного слова устарело.

Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Объяснить их значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию.

Иногда слова, ставшие историзмами, возвращаются в активное употребление. Условием этого служит возрождение самих реалий, которые обозначаются данными словами. Так произошло, например, со словами «гимназия, лицей», которыми сейчас называют разновидности современных учебных заведений.

Архаизмы - это устаревшие слова, которые вышли из активного словаря, не выдержав конкуренции с более употребительными словами, обозначающими те же предметы, действия, признаки [Касаткин 2001; 207]. Например: «Пущай то ведает, - всё так же строго сказал он, - что государи не токмо весело, но и трудно живут. - Но почувствовав в наступившем молчании печаль и недовольство, прибавил мягко: - Идём, Иване. Вборзе отпущу тебя и будешь в игры играти» (В.Язвицкий. Иван III - государь всея Руси) [Касаткин 2001; 208].

Архаизмы имеют в современном русском языке синонимы, с помощью которых толковые словари разъясняют их значение, сопровождая их пометой «устар.».

Слова «ведает, токмо, вборзе» (как и формы «Иване, играти») воспринимаются современным читателем как устаревшие, а понятия, которые они обозначали, существуют и называются современными словами «знает, только, вскоре».

Таким образом, у архаизмов в современном языке есть непременно синонимы: «закыхание - чихание, вельми - очень» и многие другие.

Нередко слова, будучи устаревшими в прямом значении, продолжают жить в языке на правах общеязыковых метафор. Так, «барином» мы называем человека, который не любит трудиться сам, «лакеем» - подхалима, «холопом» - прислужника, приспешника. Существительное «приживальщик» (приживалка), которое в прямом значении является историзмом («обедневший дворянин, купец, интеллигент, живущий из милости в богатом доме, развлекая хозяев»» [МАС т.3: 408], в современной речи употребляется как неодобрительная характеристика человека, живущего за чужой счёт и угодничающего перед покровителями. Существительное «кабак» (в царской России - «питейное заведение низшего разряда») [МАС Т.2: 10] широко используется в молодёжном жаргоне для обозначения ресторана, кафе, где можно выпить

В подобных метафорических значениях слова не воспринимаются говорящими как устаревшие, нет пометы «устар.» к указанным значениям этих слов и в словарях. Однако интуитивно ощущаемая нами противопоставленность этой группы слов словам современным делает метафоры такого рода очень яркими характеристиками лиц, предметов, выражающими всевозможные эмоционально-оценочные нюансы.

Нередко устаревшие слова под воздействием самых разных лингвистических (чаще всего - социальных) факторов могут обретать «вторую жизнь», возвращаясь вновь в активное словоупотребление. Чаще всего этот процесс переживают историзмы. Так, слово «бард», долгое время бывшее в прямом значении устаревшим (бард - «поэт, певец у древних кельтов») [МАС Т.1: 61], а в переносном значении использовавшееся только в поэзии как традиционно-поэтический высокий синоним к слову «поэт», в 60-е годы 20 века вновь стало широко употребляться для обозначения певцов, исполняющих собственные песни под гитару, таких как Ю.Визбор, Ю.Ким, В.Высоцкий, А.Галич и др.

Существительное «прапорщик» («самый младший офицерский чин в дореволюционной армии, а также лицо в этом чине») [МАС Т.3: 358-359], пробыв почти шестьдесят лет историзмом, в 70-е годы 20 века возвратилось в речевой обиход после возобновления этого воинского звания уже в современной армии.

Причуды моды вернули несколько лет назад в наш лексикон существительное «лосины» - бывший историзм, прежде обозначавший «плотно облегающие штаны из грубой замши - часть военной формы некоторых полков в царской России» [МАС Т.2: 201], а сейчас - предмет наряда современных модниц. Возродились и такие слова, как «губернатор», «Дума», «гимназия», «лицей», «кадетский корпус», «казачий круг», «предприниматель», «акция», «биржа»; в Москве опять есть «Дворянское собрание» и «Гостиный двор» и т.п.

В современной лексикологии существует традиционная классификация основных видов устаревших слов. Н.М.Шанский первым из лексикологов разработал и опубликовал типологию устаревшей лексики, в соответствии с которой впервые устаревшие слова классифицируются по степени и характеру устаревания (историзмы - слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений; архаизмы - это устаревшие слова, названия не устаревших, современных вещей, признаков, явлений, для которых существуют более поздние наименования). Вот какие типы архаизмов выделяет Н.М.Шанский: лексико-фонетические - слова, в которых устаревшим является звуковой облик слова (зерцало - зеркало); лексико-словообразовательные - слова, в которых устарела только какая-то морфологическая часть (резинный - резиновый); собственно-лексические - слова, устаревшие целиком (зеницы - веки); семантические архаизмы - слова, употребляющиеся в устаревшем значении (присутствие - учреждение); фразеологические - устаревшие устойчивые сочетания слов, идиомы, поговорки (барашек в бумажке - взятка); лексико-синтаксические - устарелые связи данного слова с другими (славные беды, безопасные разбойники) [Шанский 1987].

Не следует упускать из внимания ценный вклад других лексикологов в данный вопрос, поскольку их дополнения делают типологию устаревших слов гораздо более внушительной и полной и потому заслуживают нашего внимания. Данный вопрос исследовали, тем самым дополняя типологию устаревшей лексики новыми понятиями О.Е. Вороничев, Д.Н.Шмелёв, Л.П.Крысин и Т.Г.Терехова, Л.Л.Касаткин, М.Н.Нестеров и др.

Так, О.Е.Вороничев дополняет типологию историзмов собственно лексическими и лексико-семантическими историзмами [Вороничев 2000]. Д.М.Шмелёв выделяет частичные историзмы и экзотизмы [Шмелёв 1960]. Л.П.Крысин и Т.Г.Терехова дополняют типологию архаизмов акцентными архаизмами [Крысин 2001]. Л.Л.Касаткин выделяет лексико-грамматические архаизмы, орфографические архаизмы [Касаткин 2004]. М.Н.Нестеров даёт такую типологию устаревшей лексики: семантико-экспрессивные архаизмы, семантико-словообразовательные архаизмы, семантико-морфологические архаизмы, семантико-синтаксические архаизмы [Нестеров 1994]. Е.И.Диброва различает разнокорневые и однокорневые архаизмы. В разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень (длань - ладонь). В состав однокоренных архаизмов входят: 1) лексико-семантические архаизмы - ушедшие их употребления значения многозначного слова, имеющие иное, современное название; 2) лексико-фонетические архаизмы - различающиеся с современным вариантом слова звуками (фонемами) или местом ударения (акцентные архаизмы); 3) лексико-словообразовательные архаизмы - разнящиеся с современным однокорневым словом суффиксами и / или приставками; 4) лексико-морфологические архаизмы - грамматические варианты, отличающиеся от современных слов устаревшими морфологическим категориями и формами слов [Диброва 2001].

О.С.Ахманова даёт такое определение архаизма: «1. Слово или выражение, вышедшее из повседневного употребления и потому воспринимающееся как устарелое: русский ваятель, вдовствовать, вдовица, врачевание, втуне, даяние, издревле, лихоимство, навет, наущать. 2. Троп, состоящий в употреблении старого (старинного) слова или выражения в целях исторической стилизации, придания речи возвышенной стилистической окраски, достижения комического эффекта и т.п.» [Ахманова 1966: 6]

Мы в нашем исследовании возьмём за основу типологию архаизмов Л.И.Рахмановой и В.Н.Суздальцевой:

1) лексико-фонетические, акцентологические;

2) лексико-словообразовательные;

3) собственно лексические;

4) грамматические;

5) семантические [Рахманова, Суздальцева 2003].

В романе Д.М.Балашова «Господин Великий Новгород» читаем: «Свои ладьи до Стокгольма пущу! … Ступил тать, Олекса не стронулся с мест… …дак много баять без надобности…о том теперича… сухим перстом он, как копьём, тыкал издали…» [Балашов 2007; 62].

Выделенные слова являются архаизмами, имеющими в современном русском языке соответствующие неустарелые эквиваленты. Сейчас мы говорим: лодки, вор, говорить, теперь, палец. При этом очевидно, что архаизм может отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным грамматическим оформлением, иным значением, иным морфемным составом и т.д. В зависимости от того, какая именно черта различает устаревшее слово с его современным синонимом, выделяются следующие группы архаизмов:

Лексико-фонетические архаизмы - слова, имеющие в своём фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание звуков: галстух (галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), прожект (проект), власы (волосы) и т.д. Разновидностью лексико-фонетических архаизмов являются акцентологические архаизмы, т.е. слова, отличающиеся от современных местом ударении: симво/л, эпигра/ф и т.п. [Рахманова, Суздальцева 2003: 145].

Лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом): азиатцы (азиаты), дружество (дружба), рыбарь (рыбак) и т.п. [Рахманова, Суздальцева 2003: 145-146].

Собственно лексические архаизмы - слова, устаревшие целиком: дабы - чтобы, кров - крыша, пагуба - гибель, парадиз - рай, уповать - надеяться и твёрдо верить, оный - тот самый, сей - этот. [Рахманова, Суздальцева 2003: 146].

Грамматические архаизмы - это устарелые формы слов, не существующие в современном языке, например, формы звательного (седьмого в системе падежей древнерусского языка) падежа имён существительных: отче, царю, человече, дево; а также такие грамматические формы, которые в современном языке образуются по-другому: на бале - на балу, исполнити - исполнить, русскаго - русского. [Рахманова, Суздальцева 2003: 146].

Семантические архаизмы - это устаревшие значения таких слов, которые существуют в современном русском языке, но называют другое явление или предмет. Например, прежде словом «вор» называли любого государственного преступника, изменника, злодея; слова «позор, позорище» имели значение «зрелище, обычно постыдное»; «живот» в значении «жизнь»; «язык» в значении «народ». [Рахманова, Суздальцева 2003: 146-147.]

В составе устарелых слов различают собственно историзмы и семантические историзмы.

Собственно историзмы - слова, обозначающие вышедшие из современной жизни предметы, явления, профессии: барщина, соха, сюртук, зипун, боярин и др.

Семантические историзмы - вышедшие из употребления значения многозначных слов, называющие исчезнувшие предметы, явления: «картель» - письменный вызов на дуэль; «крепость» - крепостное право; «подписчик» - художник, расписывающий здания, стены, потолки [Диброва 2001; 328].

В историзмах отражаются общественный строй, производственная деятельность, быт, нравы, мода и т.п. того или иного времени. Для каждого времени характерны свои тематические парадигмы, фиксирующие устои определённой эпохи. Возникает система понятий, сосуществующих и взаимосвязанных предметно, интеллектуально, профессионально. Из живой речи могут выходить отдельные члены парадигмы, вся парадигма (например, именования первобытнообщинного, рабовладельческого, феодального строя), но в парадигмах, связанных с жизнедеятельностью нации (управление, производственная деятельность, семья) происходит лишь замена и пополнение в системе понятий, соответствующих содержанию и стилю мышления эпохи.

Теперь мы не мерим аршины, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные» слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы и архаизмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

Архаизмы и историзмы - это устаревшие слова. Вот примеры устаревших слов: алебарда, пищаль, секира (названия старинных видов оружия); сей, зело, отрок, мысливый.

Названия предметов, которые были известны лишь нашим предкам и вышли из употребления,- это историзмы (алебарда, пищаль, секира) . Может быть и так: вещь или понятие остались, а названия их ушли из языка, заменились другими. Такие ушедшие слова - архаизмы: сец - этот, зело - очень, отрок - подросток, юноша, мысливый - разумный.

Архаизмы могут отличаться от современных слов не целиком, а лишь некоторыми звуками (или даже одним): пиит - поэт, огнь - огонь, вран - ворон. Это - фонетические архаизмы. Если же в прошлом слово имело иное ударение, то говорят об акцентных, или акцентологических, архаизмах: символ, сударь, призрак. Например, в стихах М. Ю. Лермонтова:

Ее насмешливый призрак

И днем и ночью дух тревожит.

Еще одна разновидность архаизмов - морфологические; они архаичны по своей морфемной структуре: свирепство - вместо современного свирепость, нервический - вместо нервный, рухнуться - вместо рухнуть. Например, у Ф. М. Достоевского: «Он ступил шаг, покачнулся и рухнулся на пол в обмороке».

Бывает, что внешность у слова вполне современна - архаично же его значение. Это - семантические архаизмы. Так, слово позор, которое мы сейчас употребляем в смысле «бесчестье», в старину означало «зрелище». Обыденный лет полтораста назад значило «сделанный за один день» (говорили: обыденный путь, обыденный дом), а вовсе не «обычный, заурядный», как теперь. Читая у Пушкина в «Капитанской дочке»: «Схвачен был башкирец с возмутительными листами»,- надо иметь в виду, что здесь слово возмутительный означает «призывающий к возмущению, к восстанию» (сравните современное: возмутительный поступок, возмутительное поведение).

Причина появления в языке историзмов - в изменении быта, обычаев, в развитии техники, науки, культуры. На смену одним вещам и отношениям приходят другие. Например, с исчезновением таких видов одежды, как армяк, камзол, кафтан, из русского языка ушли названия этих видов одежды: их теперь можно встретить лишь в исторических описаниях. Навсегда ушли в прошлое, вместе с соответствующими понятиями, слова крепостной, подать, оброк, барщина и другие, связанные с крепостным правом в России.

Причина появления архаизмов - в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого, они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. Вот, например, два отрывка из романа А. Н. Толстого «Петр Первый»: «Вдали, у Никольских ворот, виднелась высокая - трубой - соболья шапка боярина, меховые колпаки дьяков, темные кафтаны выборных лучших людей» (историзмы); «Когда подлинно уведомится о пришествии короля Каролуса, и если оный нарочито силен,- оного накрепко стеречь» (архаизмы).

Поэты нередко прибегают к устаревшим словам, чтобы придать стихам высокую, торжественную окраску. Например:

В голубой далекой спаленке

Твой ребенок опочил.

Легким взмахом белого перста

Тайны лет я разрезаю воду.

(С. Есенин)

Единственный человечий

средь воя, средь визга

подъемлю

(В. Маяковский)

Иногда устаревшие слова начинают употреблять в новом значении. Так, в современный русский язык вернулось слово династия. Раньше оно могло сочетаться только с такими определениями, как царская, монархическая. Теперь же говорят и пишут о рабочих династиях, династиях шахтеров, лесорубов, имея в виду семьи с «наследуемой» профессией.

Архаизмы используют также и ради шутки, в ироническом контексте, например: «Обыватель любопытен, все узнать бы о пиите!» (В. Маяковский); «И вот отворяются магазинные врата: Стульев нет. Столов нет» (Л. Лиходеев).

Под термином ИСТОРИЗМЫ понимают слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое – либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т. д. мы волей – неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого «Пётр I», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и т.д.

Историзмы – названия устаревших, не встречающихся в современной действительности вещей, явлений, понятий. Это могут быть названия предметов старого быта: армяк, камзол, летник, епанча (виды старинной одежды), братина, ендова (виды посуды), сбитень (род горячего напитка), светец (подставка для лучины, освещающей жильё); названия общественно-политических явлений прошлого, чинов, должностей и т.п.: земство, кравчий, крепостничество, можордом, подьячий, стольник, титулярный советник и т.д.: наименование видов старинного вооружения, предметов воинского снаряжения: ботфорты, единорог (род пушки), кираса, кольчуга, пищаль, шестопёр и т.д.

Особое место среди устаревших общественно-политических терминов занимают слова, возникшие в советскую эпоху и уже ставшие историзмами: будёновец, комбед, ликбез, нэп, продотряд, продразвёрстка, раскулачивание, ревком и др. Многие слова такого типа в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова имеют двойную помету: нов, (новое), истор. (историческое).

Историзмы употребляются в различных стилях литературного языка для обозначения понятий определённой эпохи, например: Выступление стрельцов сопровождалось широким народным движением… Приказы опустели. Бояре и дъяки разбежались (учебник): и В день Бородинской битвы прославленная конница маршала Мюрата напрасно устилала своими телами в железных кирасах (металлические латы на грудь и спину) русские флеши и редуты (А.Н.Т.); В это время вбежало несколько человек с рогатинами … Медведь, встревоженный шумом, скрылся в лесу, за ним побежали дворовые (Кост.).

§ 3. Архаизмы

Название архаизмы произошло от греческого слова archaios – «древний» – это устаревшие названия современных вещей, явлений и т.д. В словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать, и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ловитва – охота, вояж – путешествие, кои, – которые, балтические – балтийские, самодовольствие – самодовольство, стора – штора, пиит - поэт и т.п.)

К архаизмам относятся такие, например, слова в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: «Где его пашпорт?» (глава 1); «Мне приснился сон, которого я никогда не мог я позабыть и в котором до сих пор вижу нечто пророческое, когда соображаю (= сравниваю) с ним странные обстоятельства моей жизни» (глава 2); «Я находился в том состоянии чувства и души, когда существенность (= действительность), уступая мечтаньям, сливается с ними в неясных видениях первосонья» (глава 2); «Вожатый (= проводник) мой мигнул значительно…» (глава 2);

Если причины ухода слов из активного употребления в состав историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то установление причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, причин вытеснения, замены одного слова другим является, как правило делом весьма сложным.

Для нас совершенно ясно, почему, например, слова кафтан, городовой, челобитье и другие превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления, вещи и т.д.); напротив, требуются специальные лингвистические разыскания для того, чтобы ответить на вопрос, почему слова перст, сей, чело, доселе, буде были вытеснены из активного употребления словами палец, этот, лоб, до сих пор, если и превратились, таким образом, в архаизмы.

В зависимости от того, является ли устаревшим всё слово как определённый звуковой комплекс, имеющий определённое значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое значение, архаизмы можно разделить на несколько типов в зависимости от того, чем они отличаются от соответствующих современных слов.

Лексико-фонетические , в которых устаревшим является звуковой облик слова. Слово, однако, легко узнаётся, так как изменения касаются, как правило, одного- двух звуков или ударения, например: нумер – совр. номер, осемнадцать – совр. восемнадцать, чечунча и чесунча – совр. чесуча, эпигр´аф – совр. эп´играф и др.: Второй нумер концерта Левин уже не мог слушать (Л.Т.); Господин был одет в свежевыглаженную чечунчовую пару (Ч.); На нём новая рубаха из чесунчи (М.Г.); Нет ничего заманчивей на свете, чем прогулка по знакомому городу в осемнадцать лет (Леон); Он знал довольно по-латыни, чтоб эпиграфы разбирать (П.)

Некоторые лексико-фонетические архаизмы устарели только как отдельные слова, но встречаются в современных словах, как корни. Таковы слова пояс и нумер, сохранившиеся в словах поясничать, пронумеровать , котроые не являются архаизмами. Это же, конечно, следует сказать и о многих старославянизмах: хлад (ср. прохлада), брег (ср. прибрежный), град (ср. градостроительство) и т.п.

Архаизмы лексико-словообразовательные – это слова, устаревшие только в какой-то морфологической части (чаще всего в суффиксе: нервический – совр. нервный, карандашовый – совр. карандашный, резинный – совр. резиновый, соревновать – совр. соревноваться и др.): Всё отскакивает от него, как резинный мяч отскакивает от стены (Г), Экой ты, брат, нервический человек (Т), Критики, отвечая на интересы публики, стараясь, соревнуя между собой, писали новые и новые статьи о Шекспире (Л.Т.), Карандашовые портреты Любы (Леск.).

Архаизмы собственно-лексические – это слова, устаревшие целиком, а не в какой-то части (зеницы – зрачки, глаза; ланиты – щёки; сонм – собрание, большое количество; перст – палец и др.): Чёрные зеницы потускнели (Т.), Я бледные вижу ланиты и поступь лебяжью ловлю (Бл.), Но всё ж я счастлив: в сонме бурь неповторимые я вынес впечатленья (Ес.), Постарайся, чтобы на тебе больше никогда не останавливался этот адский перст казённого предпочтения (Л.Л.).

Семантические архаизмы – это слова, употребляемые в устаревшем значении. Слово присутствие , например, не представляется нам устаревшим: Ваше присутствие необходимо . Но когда мы у Л.Н.Толстого читаем: На другой день мне в присутствие принесли письмо от жены , - мы понимаем, что автор употребил здесь существительное присутствие в значении «государственное учреждение». В этом значении слово присутствие и является семантическим архаизмом. Другие примеры семантических архаизмов: Ничего, что он устал и нездоров ещё, что как – будто он взбирается на шестое жильё (Тын.); жильё – этаж; И прахом дорожным угрюмая старость легла на ланитах (Бл.): прах – мельчайшие частицы чего-либо, пыль; Стоит чистый юноша, в дорогом сукне, ясных пуговицах (А.Т.): ясный – блестящий.

Фразеологические архаизмы – это устаревшие устойчивые сочетания слов, идиомы, поговорки (барашек в бумажке – взятка, кока с соком – богатство, состояние; со всеми онерами – со всем, что полагается): Город этот хороший, доходный, как раз будущий муженёк коку с соком наживает (С.-Щ.); Если куплю себе хутор, то устрою там себе настоящую библиотеку, со всеми онерами (Ч.); Думаю, что не обошлось здесь без барашка в бумажке: сунули, должно быть, кому следует (Купр.).

В текстах, которые мы читаем, встречаются также грамматические архаизмы. Слово рояль , например, было когда-то женского рода: И на покорную рояль властительно ложились руки, срывая звуки, как цветы (Бл.). Слово лебедь употреблялось как существительное женского рода не только Пушкиным: Глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывёт , но и советским поэтом И.Заболоцким: Красавица, дева, дикарка – высокая лебедь плывёт . Родительный падеж множественного числа слова облако у Ф.Тютчева – облак (совр. облаков ): По небу много облак бродит .